lundi 20 octobre 2008

Je pense, donc je fuis...


Notre langue est riche et variée, et plus j'apprends à la connaître, plus je jouis de la liberté qu'elle nous donne dans notre expression.
Malgré la multitude de variations qui existe dans la langue française, il semble que des tendances se remarquent, que certaines habitudes se développent, comme des modes. Et comme n'importe quel phénomène de société, cela est révélateur.
Toutefois, il reste à s'entendre sur ce que ça révèle.

Je veux souligner une habitude linguistique, et suggérer ce qui se cache derrière. (Comme ça vous savez où je m'en vais)

Je pense que, je crois que, selon moi, à mon avis... Voilà à quoi se résume la manie dont je parle. Quand quelqu'un prend la parole lors d'une discussion, c'est très souvent ainsi que la phrase commence: "Je pense que..."

Mais ce qui m'a mis la puce à l'oreille, c'est que l'introduction est la même, que la personne partage une opinion, relate une information, ou apporte une vérité (qu'elle soit partagée ou non, cela s'entend). Il est attendu par cette expression que je partage une opinion personnelle, une impression ou quelque chose de nettement subjectif ou discutable. Je ne suis pas en train d'affirmer une vérité absolue, mais comme effectivement une déclaration qui peut être remise en question, ou qui se limite à la personne qui la partage.

Mais si je parle d'une vérité, d'un fait, d'une information, pourquoi l'amener comme si elle était aussi fragile ou douteuse que mon idée, mon impression personnelle?

Dire "je pense que" implique que moi seul suis le porteur de cette opinion, et qu'elle ne se vérifie pas nécessairement au-delà de ma perception du monde. Est-ce le cas de tout ce qu'on dit?

Ça m'a frappé qu'on cherche autant à limiter l'existence de vérités, ou bien qu'on soit si timide à les dire à haute voix.

Il y a une ligne de plus en plus floue entre les opinions et les vérités, et ça transparait dans notre langage. C'est bien ce que notre société porte comme message. Ceux qui affirment des vérités absolues sont extrêmistes, intolérants, dangeureux. De telles vérités n'existent pas vraiment. Si tu crois quelque chose, c'est bien, mais n'en fais pas une vérité universelle pour autant.

Devrait-on dire: "Je pense que Jésus-Christ est le fils de Dieu", ou "selon moi la Bible est inspirée"?

Ces vérités vont-elles plus loin que notre opinion personnelle? Est-ce que ma manière de m'exprimer est révélateur?

Qu'en pensez-vous?

jeudi 16 octobre 2008

De bons outils: Bible Arc


J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle: j'ai découvert un site qui représente un outil très intéressant pour étudier le texte biblique, mais quoi qu'on puisse utiliser la version de notre choix (donc le français aussi), les vidéos d'instructions sont en anglais exclusivement.

Ce site aide l'étudiant à faire - au moins une partie - de l'exégèse biblique. Et si vous vous êtes frotté à cette discipline, vous savez que ce n'est pas de tout repos.

Le principe est assez simple, il s'agit de diviser le texte choisi en propositions distinctes, avec les liens logiques qui les uni. Le résultat donne un graphique, donc un résumé visuel, de la progression du texte, et de la volonté de l'écrivain.

Je suggère de suivre la série de vidéos explicatives, afin de mieux saisir la logique de ce système. Si vous n'êtes pas anglophiles, demandez à un ami de vous expliquer le principe, et les liens possibles entre les propositions.
Ça vaut la peine.

Ceux qui ont la responsabilité de prêcher la parole de Dieu ont un rôle important à jouer, et une des manières de s'acquitter de ce rôle est d'étudier le texte afin de lui rester fidèle. Comme disait un père de l'église, l'erreur, quand erreur il y a, vient du prédicateur, et non du texte.

Cette outil est bien utile pour s'équiper à cette fin. Bonne exploration! (et en plus, c'est assez plaisant à faire)

La paresse au service de la tiédeur


J'ai lu un témoignage qui est venu confirmer un sentiment qui me trotte dans la tête depuis quelques temps.

Dans le livre "Telling the Truth", édité par Don Carson, Ajith Fernando rappelle l'importance de s'investir dans notre relation avec Dieu, et que bien souvent la paresse nous empêche de grandir. Selon lui, les méditations d'une minute (qu'on trouve en quantité dans les librairies chrétiennes) ne nous aident pas vraiment à développer une connaissance approfondie de Dieu, ni une vie caractérisée par cette relation.

Il raconte le témoignage d'un jeune homme qui a tourné le dos au Bouddhisme et s'est converti. Cet homme avait une discipline de prière et méditation qui a grandement contribué à le faire grandir en Christ. L'habitude de discipline l'a aidé à devenir un homme de prière, de la Parole.

Bien souvent cette discipline nous manque. Bien souvent, la discipline tout court nous manque. Me manque, en tout cas. La difficulté, c'est que c'est le mot d'ordre, aujourd'hui. Tout, tout de suite, et sans effort. Fast food, fast tout! Mais certaines choses prennent du temps, des efforts.

Pourquoi ai-je ajouté l'image du taille-crayon? Ça représente en quelque sorte ce que je veux dire, c'est un exemple par excellence de la promotion du moindre effort. La société nous livre sur un plateau d'argent la facilité. Comme si tailler un crayon était trop difficile, on va rajouter un moteur... Économisez vos poignets!

Mais nous nous économisons un peu trop, et pas seulement les poignets, les genoux aussi.

Que Dieu renouvelle en nous - en moi - le zèle dont on a besoin.

samedi 13 septembre 2008

De bons outils: logiciel en ligne


J'ai écrit un article il y a quelques temps à propos d'un logiciel gratuit que j'utilise, e-sword, et qui m'est très utile. On peut le télécharger et l'installer sur l'ordinateur pour l'utiliser, même sans connexion. Maintenant, si pour une raison ou une autre vous ne pouvez (ou ne voulez) télécherger le logiciel, il existe une version sur le net, disponible et gratuite. Il suffit de s'inscrire, de choisir les versions de bibles, les commentaires et les dictionnaires, et le tour est joué.
Le site est e-sword live.
Bon, encore une fois les commentaires et dictionnaires sont en anglais, mais il y a deux versions de Bible en français, Segond et Darby.
Alors si vous êtes au travail, chez un ami, en voyage, etc., vous pouvez toujours avoir accès au texte biblique grâce à cet outil.